На этой странице вы найдете текст и перевод песни «Pardonne-Moi Ce Caprice d'Enfant — Mireille Mathieu (single; 1970; Patricia Carli)». Смотрите клип, предлагайте свой вариант перевода и обязательно делитесь ссылкой с друзьями.
Нравится0
Не нравится0
+2 2

Текст песни Pardonne-Moi Ce Caprice d'Enfant - Mireille Mathieu (single; 1970; Patricia Carli)

Pardonne-moi ce caprice d'enfant,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant.
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi!
Pardonne-moi ce caprice d'enfant,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant,
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi!

C'etait le temps des "je t'aime"...
Nous deux on vivait heureux dans nos reves.
C'etait le temps des "je t'aime"...
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes.
Je voulais vivre d'autres amours -
D'autres "je t'aime", d'autres "toujours" -
Mais c'est de toi, que je revais la nuit,
Mon amour.

Pardonne-moi ce caprice d'enfant,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant.
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi!
Pardonne-moi ce caprice d'enfant,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant,
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi!

C'etait, vouloir et conna etre
Tout de la vie, trop vite peut-etre.
C'etait, decouvrir la vie
Avec ses peines, ses joies, ses folies...
Je voulais vivre comme le temps
Suivre mes heures, vivre au present.
Plus je vivais, plus encore je t'aimais
Tendrement!

Pardonne-moi ce caprice d'enfant,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant.
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi!
Pardonne-moi ce caprice d'enfant,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant,
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi!

Перевод песни Pardonne-Moi Ce Caprice d'Enfant - Mireille Mathieu (single; 1970; Patricia Carli)

Прости мне этот детский каприз,
Прости меня, вернись ко мне, как раньше.
Я очень люблю тебя, и я не могу жить без тебя!
Прости мне этот детский каприз,
Прости меня, вернись ко мне, как раньше.
Я очень люблю тебя, и я не могу жить без тебя!

Это было время "Я люблю тебя" ...
Мы оба жили счастливо в наших мечтах.
Это было время "Я люблю тебя" ...
А потом мне захотелось летать на своих крыльях.
Мне хотелось жить с другой любовью -
Другими "Я люблю тебя", другими "всегда" -
Но это о встрече с тобой я мечтаю по ночам,
Моя любовь.

Прости мне этот детский каприз,
Прости меня, вернись ко мне, как раньше.
Я очень люблю тебя, и я не могу жить без тебя!
Прости мне этот детский каприз,
Прости меня, вернись ко мне, как раньше.
Я очень люблю тебя, и я не могу жить без тебя!

Это было желание узнать
Всю жизнь, возможно, это было слишком быстро.
Это была, попытка открыть для себя жизнь
С её болью, радостями, глупостями...
Мне хотелось жить, как время
Отслеживать каждый час своей жизни, жить в настоящем.
Сколько я жила, столько я тебя любила
Нежно!

Прости мне этот детский каприз,
Прости меня, вернись ко мне, как раньше.
Я очень люблю тебя, и я не могу жить без тебя!
Прости мне этот детский каприз,
Прости меня, вернись ко мне, как раньше.
Я очень люблю тебя, и я не могу жить без тебя!

Клип на песню Mireille Mathieu (single; 1970; Patricia Carli)

Поделиться переводом в соц.сетях:
Ещё тексты песен и переводы
Прокомментировать
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Комментарии (0)